本篇文章给大家谈谈时点对公基金英文,以及公募基金和私募基金英文对应的知识点,希望对各位在股票操作中有一定帮助,同时别忘记关注本站哦。
本文目录一览:
“住房公积金”用英语怎么说
“一金”指的是住房公积金 housing public fund 。
医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
住房公积金,英文翻译是:Housing fund,是指国家机关和事业单位、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业和事业单位、民办非企业单位、社会团体及其在职职工,对等缴存的长期住房储蓄。
名词解释:住房公积金,是指国家机关、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业、事业单位、民办非企业单位、社会团体及其在职职工缴存的长期住房储金。
使用住房公积金不仅仅限于购房,在租房、装修房屋、修建房屋等等情况下,只要满足了条件,都可以申请提取住房公积金来使用。住房公积金是指市民工作单位为其在职职工缴纳的长期住房储金。
住房公积金卡。其实只是一张储蓄卡而已,是与你的公积金账户建立了联名关系。和贷款没有关系。如果你确实长时间逾期进入了银行的黑名单,是不可能办理任何贷款的。
五险一金用英语怎么说
1、五险一金英文翻译是:Five social insurance and one housing fund 包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险,及住房公积金。
2、“五险”:养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。
3、国外的社会保障体系不是中国五险一金这样的,每个国家都不大一样。
4、可能已经晚了哦,我只是来找发现的。一般来说外企的话 Supplementary Commercial Insurance 这个是额外商业险,根据不同的公司的保险内容不同的。
“公积金”英语如何说?
1、Housing Provident Fund 根据新东方发布的文章,住房公积金有两种说法:housing provident fund和housing public accumulation funds。 但是去china daily上面再去查询求证相关的英文报道,发现只有第一个有提及。
2、医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。“一金”的英文翻译 住房公积金(Housing Provident Fund)。
3、养老保险(endowment insurance);医疗保险(medical insurance);失业保险(unemployment insurance);工伤保险(employment injury insurance);生育保险(maternity insurance)。
4、名词解释:住房公积金,是指国家机关、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业、事业单位、民办非企业单位、社会团体及其在职职工缴存的长期住房储金。
5、住房公积金,英文翻译是:Housing fund,是指国家机关和事业单位、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业和事业单位、民办非企业单位、社会团体及其在职职工,对等缴存的长期住房储蓄。
6、不过美国外教Ashley告诉我们生活中不用light rail,而直接简单地说subway或者train,后者用得更多。例如:Im on the train right now.我现在在轻轨上呢。磁悬浮:maglevmaglev磁悬浮列车图片赠品的英文说法。